05.-Las casas de los romanos.

Romanorum

domus

Sust. Gen. m.p.

Sust. Nom. f.p.

(CN)

(S)

Complementa a “domus”

paucas

fenestras

Adj. Ac. f.p.

Sust. Ac. f.p.


(CD)

Califica a “fenestras”

habebant.

3p. Imp. Ind. Act.

(V)

De “habeo”, V.trans.

Las casas de los Romanos tenían pocas ventanas.

In

medio

tecto

Prep. de ablativo

Adj. Abl. n.s.

Sust. Abl. n.s.

(CC de

lugar)

 


Califica a “tecto”

magna

lacuna

Adj. Nom. f.s.

Sust. Nom. f.s.

 

(S)

Califica a “lacuna

erat:

3s. Imp. Ind. Act.

(V)

De “sum”, V. intrans.

En el centro de la casa había un gran hueco:

ibi

Adv. de lugar

(ADV)

Modifica a “cadebat”

pluuia

Sust. Nom. f.s.

(S)

 

cadebat

3s. Imp. Ind. Act.

(V)

De “cado”, V.intrans.

in

impluuium.

Prep. de acusativo

Sust. Ac. n.s.

(CC de direc.)

 

por él la lluvia caía en el impluvio (aljibe).

Ante

ianuam

Prep. de Acusativo

Sust. Ac. f.s.

(CC de lugar)


erat

3s. Imp. Ind. Act.

(V)

De “sum”, V. intrans.

uestibulum,

Sust. Nom. n.s.

(S)

 

Delante de la entrada se hallaba el vestíbulo,

post

ianuam

Prep. de Acusativo

Sust. Ac. f.s.

(CC de lugar)


ostium

Sust. Nom. n.s.

(S)

Mismo verbo que la frase anterior

cum

cella

ostiarii

Prep. de Abl.

Sust. Abl. f.s.

Sust. Gen. m.s.

(CC de ¿compañía?)


Tras la entrada [se hallaba] la puerta con la celda del portero.

Ostium

Sust. Nom. n.s.

(S)

Sujeto paciente

iungebatur

3s. Imp. Ind. Pas.

(V)

De “iungo”, V.trans.

cum

magno et lato

atrio.

Prep. de Ablativo

Adjts. Abl. n.s

Sust. Abl. n.s.

(CC de lugar)


Califican a “atrio”

La puerta estaba unida con un grande y ancho atrio (sala)
La puerta daba paso a un ancho y extenso atrio

Ibi

Adverbio de lugar

(ADV)

Modifica a “salutabant”

serui et amici

Sust. Nom. m.p.

(S)

 

mane

Adverbio de tiempo

(ADV)

Modifica a “salutabant”

salutabant

3p Imp. Ind. Act.

(V)

De “saluto, V.trans.

dominum,

Sust. Ac. m.s.

(CD)

 

Allí, siervos y amigos saludaban por la mañana al dueño,

et

Conjunción

(CON)

Une con la frase anterior

familia

Sust. Nom. f.s.

(S)

 

interdiu

Adverbio de tiempo

(ADV)

Modifica a “habitabat”

habitabat.

3s Imp. Ind. Act.

(V)

De “habito”, V.trans.

y la familia [lo] habitaba durante el día.

Auorum

simulacra

Sust. Gen. m.p.

Sust. Nom. n.p.

(CN)

(S)

Complementa a “simulacra”

atrium

Sust. Ac. n.s.

(CD)

 

ornabant.

3p Imp. Ind. Act.

(V)

 

Estatuas de antepasados adornaban el atrio.

Son tres frases “compartiendo” coordinadamente el verbo “inueniebantur”

Circa

atrium

Prep. de Acusativo

Sust. Ac. n.s

(CC de lugar)


inueniebantur

3p Imp. Ind. Pas.

(V)

De “inuenio”, V.trans.

cubicula

Sust. Nom. n.p.

(S)

Sujeto paciente

cum

lectis,

Prep. de ablativo

Sust. Abl. m.p.

(CC de

??)


tablinum

Sust. Nom. n.s

(S)

Sujeto paciente

cum

domini

tabulis

Prep. de ablativo

Sust. Gen. m.s.

Sust. Abl. f.p.

(PREP)

(CN)

(CC de ??)


Complementa a “tabulis”

et

Conjunción

(CONJ)

Une oraciones

pulcherrima

triclinia.

Adj. Superl. Nom. n.p.

Sust. Nom. n.p.

 

(S)

Califica a “triclinia”

Sujeto paciente

Alrededor del atrio se hallaban dispuestos dormitorios con lechos, una archivo con las tablillas del señor y hermosísimos comedores.